Infos Grammaire

N4 Leçon 1: 15/18

れる・られる (Passive)Was done to ~ by ~, Done without consent, Done to one's dismay

Structure

Examples:
[る1]Verb() + られる
[る⁵]Verb → (すわ) + られる
[う]Verb(うた) + われる
[く]Verb(ある) + かれる
[す]Verb(はな) + される
[つ]Verb() + たれる
[ぬ]Verb() + なれる
[ぶ]Verb() + ばれる
[む]Verb(やす) + まれる
[ぐ]Verb(およ) + がれる

Exceptions:
するされる
くるこられる

Détails

  • Standard

À propos de Verb[れる・られる]

En japonais, il existe plusieurs façons d'exprimer qu'une action est réalisée de manière « passive ». Toutes ces façons utilisent les auxiliaires れる et られる. Les verbes japonais à la forme passive fonctionnent un peu différemment qu'en français, nous examinerons donc cette différence plus en détail plus tard. Pour l'instant, concentrons-nous sur れる, られる, et される (la forme utilisée avec les verbes en する).

La passivité en japonais signifie que la personne (ou la chose) qui est la cible de l'action devient le sujet de la phrase, plutôt que la personne qui « fait » l'action du verbe.

Vous pouvez conjuguer n'importe quel verbe japonais à la forme passive de la manière suivante. Pour les verbes en -う (verbes godan), remplacez simplement le dernier kana par le kana du son あ de la même ligne (す devient さ, つ devient た, ぶ devient ば, う devient わ, comme avec ない, etc.), puis ajoutez れる. Pour les verbes en -る (verbes ichidan), remplacez simplement る par られる.

する et くる se comportent légèrement différemment des autres verbes. する devient される, tandis que くる devient こられる.

Comme on peut le voir dans ces exemples, le « faiseur » du verbe sera marqué par , mais から peut également être utilisé dans les cas où il n'y a pas de contact physique avec le sujet.

Attention

られる peut être utilisé dans plusieurs situations différentes. Voici une liste de ces situations.

Passif : ()() - Quelque chose arrive au sujet à cause d'une force extérieure (parfois perçu négativement).
Possibilité : 可能(かのう) - Il est possible de faire quelque chose.
Spontané : 自発(じはつ) - Quelque chose se produit de lui-même, ou « sans incitation ».
Respectueux : 尊敬(そんけい) - Vous respectez quelqu'un en le faisant sujet de la phrase, bien que quelqu'un d'autre réalise l'action du verbe.

Le saviez-vous ?

En japonais, la passivité met l'accent sur le manque de contrôle du sujet de la phrase. Pour cette raison, le sujet est parfois appelé le なる人, tandis que l'agent du verbe est appelé le する人.

Traditionnellement, de nombreux manuels parlent de « passif ». Nous proposons d’employer l’expression « verbe de déplacement » : elle indique que le sujet est présenté comme déplacé ou affecté par l’action, ou mis à distance par le locuteur, de manière comparable à l’effet produit par le keigo (langage honorifique).
En français, la voix passive se construit généralement avec être + participe passé et désigne un sujet qui subit l’action. Le japonais avec れる・られる ne correspond pas toujours exactement à cette construction : il sert parfois à marquer l’altération du point de vue du locuteur (atténuation, politesse, ou mise en relief du destinataire).

Attention

Mais attendez, qu'en est-il de れる avec les verbes en -る ? Eh bien, en japonais, les mots sans ら, appelés « ラ()言葉(ことば) », sont très courants. Ce sont des mots qui peuvent utiliser れる au lieu de られる. Le sens original de ces deux auxiliaires est exactement le même, mais il y a des cas où ら ne peut pas être supprimé. Les règles standard sont les suivantes.

ら peut être supprimé : Verbes en -る et くる, lorsque le sens est « possible ».
ら ne peut pas être supprimé : Verbes en -る et くる, lorsque le sens est « passif », « spontané » ou « respectueux ».

Dans ces deux phrases, le sens est exactement le même. Cependant, ラ()き ne peut être utilisé que lorsque られる est utilisé pour souligner la « possibilité ».



Exemples

--:--

  • (わたし)アイスクリーム(あに)()べられた

    Ma glace a été mangée par mon frère.

  • (へん)(はなし)(おや)()かれた

    Ma conversation étrange a été entendue par mes parents.

  • (わたし)部屋(へや)きれいにして、()められた

    J’ai été félicité pour avoir nettoyé ma chambre.

  • 宿題(しゅくだい)したけど()って()(わす)れた。(なん)()われるかな

    Même si j'ai fait mes devoirs, j'ai oublié de les apporter. Je me demande ce qu’on va me dire.

  • あいつ(なに)されてもいいけど、あいつ絶対(ぜったい)(きみ)名前(なまえ)(おし)ない

    Peu importe ce qu’ils me font, je ne leur donnerai jamais ton nom.

  • Obtenez plus d'exemples !

    Les utilisateurs Premium ont accès à 12 phrases d'exemple pour chaque point de grammaire.

Phrases personnalisées

Étudiez à votre manière !

Ajoutez vos propres phrases et étudiez-les avec celles de Bunpro.

  • En ligne

      Aucune ressource En ligne listée pour 「Verb[れる・られる]」.

      Vous pouvez . Les ressources sont mises à jour régulièrement, revenez plus tard pour découvrir les nouveautés !


    • Hors ligne

        Aucune ressource Hors ligne listée pour 「Verb[れる・られる]」.

        Vous pouvez . Les ressources sont mises à jour régulièrement, revenez plus tard pour découvrir les nouveautés !

      • Suivez vos ressources !

        Bunpro garde une trace des ressources que vous avez consultées, et propose des marque-pages utiles pour suivre vos lectures hors ligne.

      Verb[れる・られる] – Discussion Grammaire

      Réponses les plus récentes (31 au total)

      • windshadow

        windshadow

        honestly this is so complex i really don’t see anyway of learning this

      • casual

        casual

        I’d like to plug this blog post. It starts with a very clear explanation of different uses of られる and then goes into a hilarious rant.
        It’s in Japanese, so might be a little difficult at N4 level, but worth it.

      • Kasasagi

        Kasasagi

        Hi, I was wondering if anyone could clarify the use of を and verbs in the passive form.
        For example, the first and penultimate example sentences in the following page appear to be similar in construction, but the first example sentence uses “を + passive verb”, whereas the penultimate example sentence uses “が+ passive verb”.

      Des questions à propos de Verb[れる・られる] ? Rejoignez-nous pour discuter, poser vos questions et apprendre ensemble !

      Rejoindre la discussion